您的瀏覽器不支援JavaScript功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器JavaScript狀態。
Your browser does not support the JavaScript function. If the web page function cannot be used normally, please enable the JavaScript state of the browser.
::::::
有緣千里.話音樂圖片

有緣千里.話音樂

主持人劉馬利
受邀來賓 Karmella Tsepkolenko, Asmati Chibalashvili, Kira Maidenberg-Todorova, Alla Zagaykevych,
有緣千里.話音樂圖片
2025/03/15 (六)

本集主題

20250315 【有緣千里˙話音樂】用音樂做為武器Music is weapon. 加泰羅尼亞傳奇大提琴名家卡薩爾斯說:「也許音樂能夠拯救世界。」 俄烏戰爭仍在持續進行,但烏克蘭人民依然堅持不懈,努力捍衛自己的家園和自由。有一群人,她們用音樂做為武器,以勤奮為美德,耐心等待,細心觀察,期許用音樂為自己的國家做出貢獻,安撫人心,成為在亂世中最溫柔的、堅定的守護。 所以,本集節目接續前兩週「聚焦烏克蘭」,仿照三聯作(Triptych [ˋtrɪptɪk])的形式,也就是由三個相關的部分組成,以烏克蘭女性作曲家為主題,勾勒出三聯作的脈絡。

本集內容

20250315 【有緣千里˙話音樂】用音樂做為武器Music is weapon. 加泰羅尼亞傳奇大提琴名家卡薩爾斯說:「也許音樂能夠拯救世界。」 俄烏戰爭仍在持續進行,但烏克蘭人民依然堅持不懈,努力捍衛自己的家園和自由。有一群人,她們用音樂做為武器,以勤奮為美德,耐心等待,細心觀察,期許用音樂為自己的國家做出貢獻,安撫人心,成為在亂世中最溫柔的、堅定的守護。 所以,本集節目接續前兩週「聚焦烏克蘭」,仿照三聯作(Triptych [ˋtrɪptɪk])的形式,也就是由三個相關的部分組成,以烏克蘭女性作曲家為主題,勾勒出三聯作的脈絡。 無論多麼艱難,這些烏克蘭的女性都需要以無比的勇氣,耐心等待,細心觀察,因為她們深知,文化是國家的靈魂,音樂,讓世界看見烏克蘭。 這八位烏克蘭女性作曲家,有五位目前還在烏克蘭,三位已移居在海外,但她們仍舊持續努力為烏克蘭貢獻己力。她們在近兩年先後參與了多項烏克蘭國際新音樂節,像是「烏克蘭女性藝術家與武器計劃(UWATW) The Ukrainian Women Artists with Their Weapons」以及 「兩天兩夜新音樂節」"Two Days & Two Nights of New Music", 外有俄羅斯強大軍事的脅迫下,內有民族認同的矛盾。她們的創作充滿了詩意、抒情、感懷的意涵,表現出對時局的批判,卻有濃烈的浪漫情懷,在嚴肅的議題下,多了幾分令人迷醉的理由。 本集來賓 1. Karmella Tsepkolenko (Kiev, Ukraine) 2. Asmati Chibalashvili (Kiev, Ukraine) 3. Kira Maidenberg-Todorova (Odessa, Ukraine) 4. Alla Zagaykevych (Kiev, Ukraine) 5. Hanna Kopiika (Odessa, Ukraine) 6. Olena Morozova (Newfound, US) 7. Anna Stoyanova (Ottawa, Canada) 8. Olena Ilnytska (Berlin, Germany) 小單元【穿越古今、東西交會】 讓我們聽見和平的聲音。介紹18世紀作曲家Maxim Berezovsky的經文歌,以及烏克蘭國歌《烏克蘭永不滅亡,榮耀與自由》,祝福烏克蘭,也祈願世界和平。 曲目 1. Karmella Tsepkolenko 清唱劇《閱讀歷史》Cantata Reading History 2. Asmati Chibalashvili 《戰爭時期七種不同的情感》Seven Basic Emotions in Wartime 3. OLENA ILNYTSKA 《邁向勝利》To Victory for vocal sextet and orchestra 4. Anna Stoyanova《無際之秒》Seconds have no dimension for mixed choir 5. Maxim Berezovsky《和平的慈愛》 A mercy of peace 6. Mykhailo Verbytsky: 《烏克蘭永不滅亡,榮耀與自由》Shche ne Vmerla Ukrainy ni Slava, ni Vola (烏克蘭國歌)

1. Karmella Tsepkolenko 清唱劇《閱讀歷史》Cantata Reading History 2. Asmati Chibalashvili 《戰爭時期七種不同的情感》Seven Basic Emotions in Wartime 3. OLENA ILNYTSKA 《邁向勝利》To Victory for vocal sextet and orchestra 4. Anna Stoyanova《無際之秒》Seconds have no dimension for mixed choir 5. Maxim Berezovsky《和平的慈愛》 A mercy of peace 6. Mykhailo Verbytsky: 《烏克蘭永不滅亡,榮耀與自由》Shche ne Vmerla Ukrainy ni Slava, ni Vola (烏克蘭國歌)

有緣千里.話音樂
2024/12/28 (六) 22:00

本集主題: 20241228 【有緣千里˙話音樂】閃耀神聖的光芒,歷久彌堅--聖多瑪斯˙阿奎那(St. Thomas Aquinas,1225-1274)的經文歌(II)每一段有緣千里的旅程,除了背後總有一個勇敢的故事,更有一個精彩的故事,以及虔誠的感動。接續上週的節目,為您介紹聖多瑪斯˙阿奎那所創作的歌詞,為被眾多作曲家譜寫成經文歌,因此流傳百世。聖多瑪斯是中世紀相當具影響力的神學家,他的思想如同一盞明燈,照亮了中世紀的黑暗,為後世的學者指引了方向。在本集節目中介紹聖多瑪斯的歌詞《高聲讚美榮耀》(Pange lingua gloriosi),這首拉丁文聖歌(motet)主要用於天主教的聖餐禮儀中。歌詞充滿了對基督聖體的讚美和崇敬,並且在中世紀和文藝復興時期廣泛流傳,當時的素歌 (plainchant) 旋律因地制宜,各自發展為兩種不同旋律,分別是流傳於法國與西歐地區的Gallican 旋律,以及傳唱於伊比利半島的Mozarabic旋律。此外,後世也有眾多作曲家以Pange lingua gloriosi為歌詞譜寫音樂,也使得同一歌詞,在不同的世代,不同的作曲家筆下,呈現出豐富多元的音樂樣貌。此外,也介紹了英國作曲家馬丁·埃勒比(Martin Ellerby)為紀念聖多瑪斯而創作的《聖多瑪斯彌撒曲》(Mass of St. Thomas Aquinas)。一樣是用trailer的方式,每首歌約30~60秒,接力播出並介紹,為您開啟各有千秋、各自精彩的音樂眾妙之門。【穿越古今】躑躅於新月與十字架之間:《巴勒斯坦之歌》(Palästinalied)《巴勒斯坦之歌》(Palästinalied) 是中世紀戀歌手 (Minnesang,通常出身於貴族或是騎士的詩人,有點類似現代有接受過良好教育的創作歌手)。是福格爾魏德(Walther von der Vogelweide, 1170-1230)在13世紀初創作的歌曲,將自己參與十字軍東征 (Cruciata/ )期間(1217-1221年)的所見所聞寫入歌曲中,使用中世紀高地德語描述了朝聖者對聖地的敬仰和崇敬。因此,巴勒斯坦是伊斯蘭教、猶太教、基督教的的聖地,每一種宗教都賦予不同的定義。

有緣千里.話音樂
2024/12/21 (六) 22:00

本集主題: 20241221 【有緣千里˙話音樂】閃耀神聖的光芒,歷久彌堅--聖多瑪斯˙阿奎那(St. Thomas Aquinas,1225-1274)的經文歌之1每一段有緣千里的旅程,除了背後總有一個勇敢的故事,更有一個精彩的故事。聖多瑪斯·阿奎那(St. Thomas Aquinas,1225-1274)是中世紀相當重要的神學家,他在中世紀晚期創造了天主教的普世價值,照亮了中世紀的黑暗,為後世的學者指引了方向。今年2024年,是聖多瑪斯·阿奎那逝世750年紀念,再過幾天就是2025年了,也就是八百週年誕辰。因此在2024年最後的兩週,我們將為大家介紹St. Thomas Aquinas所創作的經文歌歌詞,這些歌詞流傳百世,被眾多作曲家譜寫成經文歌,並在天主教禮儀中廣泛使用。阿奎那的歌詞如同一首動人的詩篇,激勵著眾人追求真理和智慧。他那顆純潔而堅定的心,將永遠在歷史的長河中閃耀神聖的光芒,歷久彌堅。在這集節目中,我們將介紹18首使用聖多瑪斯的歌詞所譜寫的作品,這些作品如同一部音樂的旅程,是用trailer的方式,每首歌約30~60秒,接力播出並介紹,為您開啟各有千秋、各自精彩的音樂眾妙之門。以四首聖歌為主軸: 1. 《至高的話語》(Verbum Supernum) 這首歌的歌詞提到基督的降生,因此常在聖誕節期間演唱。2. 《虔誠地崇拜祢》(Adoro Te Devote) 雖然這首歌主要用於聖體聖事,但在聖誕節期間也常被演唱,因為它表達了對基督的虔誠崇拜。3. 《如此崇高的聖事》(Tantum Ergo,或譯為「皇皇聖體」或「如此崇高」)這首歌詞是《齊聲讚美聖體榮耀的奧秘》(Pange Lingua Gloriosi Corporis Mysterium) 的最後兩節,常在聖體聖事的儀式中演唱。4. 《讚美錫安》(Lauda Sion) 這首聖歌專為天主教聖體節而作,展示了阿奎那對聖體聖事的深刻理解和敬仰。【穿越古今】蕭泰然臺語聖詩《聖徒隴著歡喜》

:::

提供臺北都會第一手資訊,為城市傳遞心動與感動。


地址 104027 臺北市中山區中山北路3段62-2號4樓
電話 (02) 2595-1233
傳真 (02) 2592-2588 及 (02) 2596-2115
服務時間 週一至週五 9:00~18:00
[另開新視窗]本網站通過A檢測等級無障礙網頁檢測
LIVE