您的瀏覽器不支援JavaScript功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器JavaScript狀態。
Your browser does not support the JavaScript function. If the web page function cannot be used normally, please enable the JavaScript state of the browser.
::::::
有緣千里.話音樂圖片

有緣千里.話音樂

主持人劉馬利
受邀來賓 Emily Mkrtichian、吳曉雲
有緣千里.話音樂圖片
2026/03/21 (六)

本集主題

20260321 有緣千里˙話音樂 亞美尼亞電影導演Ms. Emily Mkrtichian專訪 & 那一段段在閩江口外的故事,馬祖心情記事 從前從前有一片夢土,叫做「阿爾察赫」(Artsakh),位於亞美尼亞與亞塞拜然的中間點,如今這片夢土早已成追憶,是亞美尼亞人魂縈夢牽之所在。 本集節目中邀請到紀錄片《不存在的從前從前 There Was, There Was Not》的導演 Emily Mkrtichian,真的是非常幸運的一件事。這部作品甫一上映便震撼人心,導演以極其細膩的鏡頭語言,捕捉了四位來自亞美尼亞裔自治政府「阿爾察赫共和國」的女性,在戰火餘燼中展現的堅韌與哀傷。她們的故事不只是個人記憶的片段,更是整個民族被抹除的證詞。片頭那句來自童話的開場語——“There was, there was not”——在她們的生命裡不再是虛構,而是現實的殘酷。

本集內容

20260321 有緣千里˙話音樂 亞美尼亞電影導演Ms. Emily Mkrtichian專訪 & 那一段段在閩江口外的故事,馬祖心情記事 從前從前有一片夢土,叫做「阿爾察赫」(Artsakh),位於亞美尼亞與亞塞拜然的中間點,如今這片夢土早已成追憶,是亞美尼亞人魂縈夢牽之所在。 本集節目中邀請到紀錄片《不存在的從前從前 There Was, There Was Not》的導演 Emily Mkrtichian,真的是非常幸運的一件事。這部作品甫一上映便震撼人心,導演以極其細膩的鏡頭語言,捕捉了四位來自亞美尼亞裔自治政府「阿爾察赫共和國」的女性,在戰火餘燼中展現的堅韌與哀傷。她們的故事不只是個人記憶的片段,更是整個民族被抹除的證詞。片頭那句來自童話的開場語——“There was, there was not”——在她們的生命裡不再是虛構,而是現實的殘酷。 談到其中的主人翁之一Svetlana,她是一位女性排雷員,「我遇到的大多數女性都是單親媽媽,她們靠著從事這種極度危險的工作賺來的微薄收入,養活了整個家庭,有時甚至整個社區。這讓我不禁思考,究竟是什麼賦予了這個地方的女性如此強大的力量,讓她們如此堅韌地守護著自己的社區,甚至勇敢地從事這樣的工作?」講到這裡,連我都開始動容了。這些人對於土地有著深厚的情感,Emily並沒有把這四位女性和她們的社區描繪成受害者或衝突的受害者,而是認為真正重要的是去理解這些人真實的生活經歷、希望、夢想、愛和喜悅。是希望觀眾看完這部電影後能感受到,這片曾經存在,而今卻被殘酷地剝奪了的夢土,是一段段曾經充滿歡樂的前塵往事。 在專訪中,我們與導演談到 Artsakh,也談到金門與馬祖。這些邊界地帶,無論是南高加索、板門店、加薩、巴斯克、巴爾幹半島,或是臺灣海峽,都承載著戰爭的記憶與文化的韌性。它們既是前線,也是家園;既是歷史的縫隙,也是敘事的起點。Emily Mkrtichian 的作品,正是透過影像與聲音,讓這些被忽略的故事重新被看見。 本集節目也呼應今年的製作主軸 Hands united in peace,主題是「聲音的邊界:和平的樂音」。我們深信音樂是世界和平最溫柔的註解,在裂縫之中,音樂始終沒有缺席。從亞美尼亞的古老聖歌、民族舞曲,到當代跨媒體創作,音樂與影像交織出一幅跨越千年的文化光譜。 在女性之月的氛圍裡,能與 Emily Mkrtichian 導演面對面交流,聆聽她如何以藝術回應歷史的傷痕,對我們而言是難得的契機。她的作品不僅獲得金杏影展國際影評人獎與馬德普拉塔影展觀眾與評審雙獎,更展現了藝術如何在衝突中尋找理解與韌性。 【穿越古今、文明交會】那一段段在閩江口外的故事,馬祖心情記事 誠如先前「行動播音室」的形式,特別前往馬祖,登上「桃花島」,專訪連江線文化處吳曉雲處長,談到馬祖群島以閩東文化為底蘊,曾是軍事前線,如今透過「馬祖國際藝術島」展現世代傳承與文化創新。把那些曾經被邊緣化的歷史,轉譯成可以被理解、被感受的藝術作品。 走進這座霧島,彷彿才看見更全然的臺灣史的發展脈絡。

1. Alicia Terzian Three Pieces for String Orchestra 2. Zarmanali e Ints (Per me è meraviglioso) – Khosrovidukht 3. Armenian Medieval Chant by Khosrovidukht (8th century), Arranged by Vahram Sarkissian 4. WITNESS Silent Cranes - Kronos Quartet and Mary Kouyoumdjian 5. 李哲藝《馬祖世紀風情畫-鋼琴協奏曲》 /曲 6. 陳高志/詞 蘇文慶/曲《美麗的藍海故鄉》(世界首演) 7. 黃瑩/詞 盧亮輝/曲《馬祖風情組曲》

有緣千里.話音樂
2025/10/11 (六) 22:00

本集主題: 20251011 【有緣千里˙話音樂】 Ave Gracia Plena 妳充滿恩寵本集節目再次邀請您走進聖母音樂的千年光影——從中世紀的格里高利聖歌,到文藝復興的複音頌唱,再到浪漫派的靈性獨白與現代主義的極簡祈禱。這是一份名為「妳充滿恩寵」(Ave Gracia Plena)的精選,十首作品如十道光束,穿越語言與時代,共同指向一位女性的靈性象徵——聖母瑪利亞。她是海之星,是天國之門,是悲傷中的慰藉,也是信仰中的柔光。本集選曲橫跨九百年音樂史,將時間順序打散,從Alma Redemptoris Mater開始,以Hypolydian調式展現聖母的慈悲與引導;接著是 Francisco GuerreroAve Virgo Sanctissima,五聲部複音交織出聖母的靈性光輝,被譽為文藝復興時期最受喜愛的聖母頌歌之一。本集曲目1 Alma Redemptoris Mater2 Ave Virgo Sanctissima, motet for 5 voices3 There is no Rose of Such Virtue (English)4 Ave Maria, motet for 4 voices5 Ave Virgo Gloriosa for chorus6 Ave Regina caelorum, antiphon in Mode 67 Stabat mater, motet for 8 voices8 Ave Maria (II), motet for chorus in F major, WAB 69 Laudi alla Vergine Maria, for female voices10 Ave Maria, for chorus a cappella (after Bogoroditse D'vo)「妳充滿恩寵」不僅是一份音樂選集,更是一場靈性敘事的旅程。在每一段旋律中,我們聽見女性如何在歷史中被歌頌、被祈禱、被記憶。這是一場跨越宗教、語言與地域的聲音朝聖,也是一份獻給聖母的詩意低語。願這些音樂如光,照亮我們心中柔軟的信仰與記憶。【穿越古今˙文明交會】〈天穿幻想〉以「女媧補天」的神話為靈感,融合音樂、影像與文化敘事,展現一種跨越古今的女性創造力與修復力量。在客家文化中,農曆正月二十日被稱為「天穿日」,象徵對女媧的感念與土地的敬畏——這一天,男不耕田、女不縫衣,以免再度「穿破天地」。

:::

提供臺北都會第一手資訊,為城市傳遞心動與感動。


地址 104027 臺北市中山區中山北路3段62-2號4樓
電話 (02) 2595-1233
傳真 (02) 2592-2588 及 (02) 2596-2115
服務時間 週一至週五 9:00~18:00
[另開新視窗]本網站通過A檢測等級無障礙網頁檢測
LIVE