您的瀏覽器不支援JavaScript功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器JavaScript狀態。
Your browser does not support the JavaScript function. If the web page function cannot be used normally, please enable the JavaScript state of the browser.
::::::
生活進行式圖片

生活進行式

主持人雷恩
生活進行式圖片
2025/03/05 (三)

本集主題

今天繼續分享這些經典翻唱歌曲,不說你不知道!

本集內容

在華語樂壇,翻唱外語歌曲是一種常見的創作方式,許多經典曲目透過重新詮釋,賦予了新的生命與魅力。以下列舉數首知名的翻唱作品: 蕭亞軒《Cappuccino》原曲為韓國歌手J.ae的《너의 향기》。蕭亞軒以輕快的節奏與時尚的編曲,成功地將這首歌帶入華語市場,成為當時的熱門歌曲。潘瑋柏《Tell Me》這首歌翻唱自韓國組合Jinusean與嚴正花合作的《말해줘》。潘瑋柏融入個人嘻哈風格,使這首歌在華語樂壇大受歡迎。 許慧欣《愛情抗體》這首歌翻唱自韓國組合Brown Eyes的《Already One Year》,許慧欣以甜美的嗓音重新演繹,賦予歌曲全新的感受,深受歌迷喜愛。潘瑋柏與張韶涵《快樂崇拜》這首合作曲翻唱自韓國組合Turtles的《Come On》,兩位歌手以活力四射的表演,將歌曲的歡樂氣氛傳遞給觀眾,成為當年的熱門對唱曲目。蔡依林《日不落》翻唱自瑞典樂團BWO的《Sunshine in the Rain》。蔡依林以流行舞曲風格重新詮釋,使其成為舞臺上的亮點。S.H.E《Remember》這首歌翻唱自德國團體Sweetbox的《Superstar》,S.H.E以和諧的合聲與流行編曲,讓這首歌在華語市場廣受歡迎。王心凌《愛你》這首歌翻唱自韓國女團Papaya的《내 얘길 들어봐》,王心凌以甜美的聲線演繹,成為她的代表作之一,並奠定了她在樂壇的地位。梁靜茹《小手拉大手》翻唱自日本歌手辻亞彌乃的《風になる》,梁靜茹以溫暖的嗓音詮釋,讓這首歌充滿溫馨與感動。大嘴巴《永遠在身邊》這首歌翻唱自日本歌手青山黛瑪與SoulJa合作的《そばにいるね》,大嘴巴以嘻哈風格重新演繹,展現了團體的獨特魅力。這些翻唱作品不僅豐富了華語樂壇的多樣性,也讓原曲在不同文化中繼續傳播,展現了音樂無國界的魅力。

蕭亞軒《Cappucino》、潘瑋柏《Tell Me》、許慧欣《愛情抗體》、潘瑋柏&張韶涵《快樂崇拜》、蔡依林《日不落》、DJ DOC《Run To You》、Destiny's Child《Brown Eyes》、S.H.E《Remember》、王心凌《愛你》、梁靜茹《小手拉大手》、大嘴巴《永遠在身邊》

:::

提供臺北都會第一手資訊,為城市傳遞心動與感動。


地址 104027 臺北市中山區中山北路3段62-2號4樓
電話 (02) 2595-1233
傳真 (02) 2592-2588 及 (02) 2596-2115
服務時間 週一至週五 9:00~18:00
[另開新視窗]本網站通過A檢測等級無障礙網頁檢測
LIVE