您的瀏覽器不支援JavaScript功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器JavaScript狀態。
Your browser does not support the JavaScript function. If the web page function cannot be used normally, please enable the JavaScript state of the browser.
::::::
有緣千里.話音樂圖片
有緣千里.話音樂
主持人劉馬利
受邀來賓 Franck Bernède
有緣千里.話音樂圖片
2023/11/18 (六)

本集主題

【1118有緣千里˙話音樂--52位音樂使者的福爾摩沙故事】 第四十六集The 46th shot, feat. 來自法國的大提琴家、民族音樂學家Dr. Franck Bernède 每一段有緣千里的旅程,背後總有一個勇敢的故事 這集節目是邀請到的是來自是為大家邀請到的是為大家邀請到的是來自法國的大提琴家、民族音樂學家Dr. Franck Bernede,他不僅深諳現代大提琴與巴洛克大提琴,關懷人文、全心投入喜瑪拉雅地區的音樂與舞蹈研究。 【東西相對論 The relativity and parallel between east and west】 Topic: As a ferryman between the West and the East 主題: 吟遊於東西文化交會的擺渡人

本集內容

【1118有緣千里˙話音樂--52位音樂使者的福爾摩沙故事】 第四十六集The 46th shot, feat. 來自法國的大提琴家、民族音樂學家Dr. Franck Bernède 每一段有緣千里的旅程,背後總有一個勇敢的故事 這集節目是邀請到的是來自是為大家邀請到的是為大家邀請到的是來自法國的大提琴家、民族音樂學家Dr. Franck Bernede,他不僅深諳現代大提琴與巴洛克大提琴,關懷人文、全心投入喜瑪拉雅地區的音樂與舞蹈研究。 真的很謝謝樂器維修師陳瑞政老師,他經法國政府認證公費留法的提琴製作維修師,與尚畫廊的創辦人Sunny Chou老師擔任本集節目嘉賓,他們與Dr. Bernede是很好的朋友,都是很棒的藝術家。 【東西相對論 The relativity and parallel between east and west】 Topic: As a ferryman between the West and the East 主題: 吟遊於東西文化交會的擺渡人 Bernede The Himalayas have always been a source of inspiration for most of the populations of the Indian sub-continent. It has also been very attractive to many foreign visitors and artists: writers, like the Italian novelist Tirziani, or the famous painter Roerich. Mali 喜馬拉雅山一直是印度次大陸大多數人的靈感來源。 它對許多外國遊客和藝術家也非常有吸引力:作家,如義大利小說家蒂爾齊亞尼,或著名畫家羅里奇。 Bernede In my country, France, there are also many musicians who are yearning for Eastern culture, which is reflected in their creations. For example, Olivier Messiaen is fascinated by the music of India, Greece and Japan, and has familiar with them deeply, so his music sounds quite unique. Many musicians got not only inspirations from Asian cultures but are also practicing these cultures. In Europe, for instance, you can find nowadays many institutions that offer classes to learn, Indian, African, Japanese, Peruvian, Indonesian, etc, music to the public… And you find many artists who are professionals in these cultures… Mali 在我的祖國法國,也有許多音樂家對東方文化懷有嚮往,這也反映在他們的創作上。 例如,奧利維爾•梅西安(Olivier Messiaen)對印度、希臘和日本的音樂著迷,並且對這些國家的音樂非常熟悉,所以他的音樂聽起來相當獨特。 許多音樂家不僅從亞洲文化中獲得靈感,也在實踐這些文化。 例如,在歐洲,你現在可以找到許多機構向公眾提供學習印度、非洲、日本、秘魯、印尼等音樂的課程……而且你會發現許多藝術家是這些文化的專業人士…
有緣千里.話音樂
2024/07/27 (六) 22:00

受邀來賓: Karmella Tsepkolenko, Frieder Bernius

本集主題: 20240727 【有緣千里˙話音樂】為世界和平祈禱 Дякую世界和平,一直是所有人的共同願望。本集節目越洋獨家專訪烏克蘭作曲家-卡梅拉·采普科連科教授 (Dr. Karmella Tsepkolenko)這集應該也是花了超過十個小時進行後製吧? 再加上發想、以及所有前製作業,我不敢算!Dr. Tsepkolenko是著名的烏克蘭作曲家和音樂教育家,於莫斯科國立師範大學取得博士學位。她「新音樂協會」和「當代音樂國際協會」烏克蘭分會的前任主席,並創辦了敖德薩的「兩天兩夜新音樂節」。采普科連科獲得了多項榮譽,包括2024年的塔拉斯·舍甫琴科國家獎、2001年的B.M. Liatoshynsky獎,以及2006年的烏克蘭榮譽藝術工作者。她提到戰爭使得藝術家創作思維改變她說「毫無疑問,戰爭改變了戰略,並引導了國家文化發展和當代創意探索的主要方向。我在我的節目中強調了這一點,即烏克蘭藝術家用他們的武器。我們能做什麼來讓烏克蘭繁榮和發展?」本集邀訪八位來自不同世代、國家,頗具國際知名度的音樂家,前七位真的是多年來累積的訪問談話片段,再重製,猶如作曲家用相同的素材,透過創意、重組、變化,放置在不同的位置、時間,產生出不同的效果。本集節目皆用英語訪問,中文同步翻譯。

:::

提供臺北都會第一手資訊,為城市傳遞心動與感動。


地址 104027 臺北市中山區中山北路3段62-2號4樓
電話 (02) 2595-1233
傳真 (02) 2592-2588 及 (02) 2596-2115
服務時間 週一至週五 9:00~18:00
[另開新視窗]本網站通過A檢測等級無障礙網頁檢測
LIVE