您的瀏覽器不支援JavaScript功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器JavaScript狀態。
Your browser does not support the JavaScript function. If the web page function cannot be used normally, please enable the JavaScript state of the browser.
::::::
有緣千里.話音樂圖片

有緣千里.話音樂

主持人劉馬利
受邀來賓 Karmella Tsepkolenko, Asmati Chibalashvili, Kira Maidenberg-Todorova, Alla Zagaykevych,
有緣千里.話音樂圖片
2025/03/08 (六)

本集主題

0308 【有緣千里˙話音樂】三聯作(Triptych):聚焦烏克蘭 II 在三月前三週的節目中,將聚焦於烏克蘭,為您獨家專訪八位烏克蘭女性作曲家,仿照三聯作(Triptych)的形式,也就是由三個相關的部分組成,勾勒出共同的視覺脈絡。未來三集就是以烏克蘭女性作曲家為主題,做為廣播藝術、聲音藝術的三聯作。

本集內容

0308 【有緣千里˙話音樂】三聯作(Triptych):聚焦烏克蘭 II 每一段有緣千里的旅程,背後總有一個勇敢的故事,更有著無數的精彩傳奇與虔誠的感動。也或許,每一段有緣千里的旅程,可能都是一個曲折而又漫長的過程。 在三月前三週的節目中,將聚焦於烏克蘭,為您獨家專訪八位烏克蘭女性作曲家,仿照三聯作(Triptych)的形式,也就是由三個相關的部分組成,勾勒出共同的視覺脈絡。未來三集就是以烏克蘭女性作曲家為主題,做為廣播藝術、聲音藝術的三聯作。 本集內容的主軸分為兩個部份,都是第一手的訪談資料。 其一,八位烏克蘭女性作曲家分享關於女性作曲家目前的環境,與過去有何不同,未來的展望如何。雖說音樂創作無關乎性別的差異,但在50年前,女性作曲家是特例,而今女性作曲家的比例反而高於男性。在俄烏戰爭爆發之後,音樂學院的女生可自由選擇到其他國家留學或發展音樂事業,男性出國反而受限,而且很多人都入伍了,所以目前烏克蘭音樂學院的男生多於女生,但教師的比例是女性多於男性。 其二,也謹以本集節目特別紀念一位烏克蘭當代頗具代表性的女性作曲家、音樂教育家Maestra Hanna Havrylets,她本來也在「聚焦烏克蘭」的專訪名單之中,只可惜在與時間賽跑的競賽中,我還是跑輸了命運的安排,Maestra Havrylets於2022年2月27日因動脈瘤去世,享年63歲。當時正值俄羅斯入侵烏克蘭的第三天,由於戰爭的影響,她無法及時獲得醫療救助。我與八位作曲家都是在充滿思念與遺憾的心情下,化為一股力量,共同完成這集節目的製播的。 文化是國家的靈魂,音樂,讓我們更看見烏克蘭。 本集來賓 1. Karmella Tsepkolenko (Kiev, Ukraine) 2. Asmati Chibalashvili (Kiev, Ukraine) 3. Kira Maidenberg-Todorova (Odessa, Ukraine) 4. Alla Zagaykevych (Kiev, Ukraine) 5. Hanna Kopiika (Odessa, Ukraine) 6. Olena Morozova (Newfound, US) 7. Anna Stoyanova (Ottawa, Canada) 8. Olena Ilnytska (Berlin, Germany)

1. Kira Maidenberg Todorova: My beloved 2. Karmella Tsepkolenko: Duel-Duo No 6 for two violas 3. Olena Morozova: Language of Steppe 4. Hanna Havrylets: Oi, v poli-poli

有緣千里.話音樂
2024/12/28 (六) 22:00

本集主題: 20241228 【有緣千里˙話音樂】閃耀神聖的光芒,歷久彌堅--聖多瑪斯˙阿奎那(St. Thomas Aquinas,1225-1274)的經文歌(II)每一段有緣千里的旅程,除了背後總有一個勇敢的故事,更有一個精彩的故事,以及虔誠的感動。接續上週的節目,為您介紹聖多瑪斯˙阿奎那所創作的歌詞,為被眾多作曲家譜寫成經文歌,因此流傳百世。聖多瑪斯是中世紀相當具影響力的神學家,他的思想如同一盞明燈,照亮了中世紀的黑暗,為後世的學者指引了方向。在本集節目中介紹聖多瑪斯的歌詞《高聲讚美榮耀》(Pange lingua gloriosi),這首拉丁文聖歌(motet)主要用於天主教的聖餐禮儀中。歌詞充滿了對基督聖體的讚美和崇敬,並且在中世紀和文藝復興時期廣泛流傳,當時的素歌 (plainchant) 旋律因地制宜,各自發展為兩種不同旋律,分別是流傳於法國與西歐地區的Gallican 旋律,以及傳唱於伊比利半島的Mozarabic旋律。此外,後世也有眾多作曲家以Pange lingua gloriosi為歌詞譜寫音樂,也使得同一歌詞,在不同的世代,不同的作曲家筆下,呈現出豐富多元的音樂樣貌。此外,也介紹了英國作曲家馬丁·埃勒比(Martin Ellerby)為紀念聖多瑪斯而創作的《聖多瑪斯彌撒曲》(Mass of St. Thomas Aquinas)。一樣是用trailer的方式,每首歌約30~60秒,接力播出並介紹,為您開啟各有千秋、各自精彩的音樂眾妙之門。【穿越古今】躑躅於新月與十字架之間:《巴勒斯坦之歌》(Palästinalied)《巴勒斯坦之歌》(Palästinalied) 是中世紀戀歌手 (Minnesang,通常出身於貴族或是騎士的詩人,有點類似現代有接受過良好教育的創作歌手)。是福格爾魏德(Walther von der Vogelweide, 1170-1230)在13世紀初創作的歌曲,將自己參與十字軍東征 (Cruciata/ )期間(1217-1221年)的所見所聞寫入歌曲中,使用中世紀高地德語描述了朝聖者對聖地的敬仰和崇敬。因此,巴勒斯坦是伊斯蘭教、猶太教、基督教的的聖地,每一種宗教都賦予不同的定義。

:::

提供臺北都會第一手資訊,為城市傳遞心動與感動。


地址 104027 臺北市中山區中山北路3段62-2號4樓
電話 (02) 2595-1233
傳真 (02) 2592-2588 及 (02) 2596-2115
服務時間 週一至週五 9:00~18:00
[另開新視窗]本網站通過A檢測等級無障礙網頁檢測
LIVE