您的瀏覽器不支援JavaScript功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器JavaScript狀態。
Your browser does not support the JavaScript function. If the web page function cannot be used normally, please enable the JavaScript state of the browser.
::::::
有緣千里.話音樂圖片

有緣千里.話音樂

主持人劉馬利
受邀來賓 Emily Mkrtichian、吳曉雲
有緣千里.話音樂圖片
2026/03/21 (六)

本集主題

20260321 有緣千里˙話音樂 亞美尼亞電影導演Ms. Emily Mkrtichian專訪 & 那一段段在閩江口外的故事,馬祖心情記事 從前從前有一片夢土,叫做「阿爾察赫」(Artsakh),位於亞美尼亞與亞塞拜然的中間點,如今這片夢土早已成追憶,是亞美尼亞人魂縈夢牽之所在。 本集節目中邀請到紀錄片《不存在的從前從前 There Was, There Was Not》的導演 Emily Mkrtichian,真的是非常幸運的一件事。這部作品甫一上映便震撼人心,導演以極其細膩的鏡頭語言,捕捉了四位來自亞美尼亞裔自治政府「阿爾察赫共和國」的女性,在戰火餘燼中展現的堅韌與哀傷。她們的故事不只是個人記憶的片段,更是整個民族被抹除的證詞。片頭那句來自童話的開場語——“There was, there was not”——在她們的生命裡不再是虛構,而是現實的殘酷。

本集內容

20260321 有緣千里˙話音樂 亞美尼亞電影導演Ms. Emily Mkrtichian專訪 & 那一段段在閩江口外的故事,馬祖心情記事 從前從前有一片夢土,叫做「阿爾察赫」(Artsakh),位於亞美尼亞與亞塞拜然的中間點,如今這片夢土早已成追憶,是亞美尼亞人魂縈夢牽之所在。 本集節目中邀請到紀錄片《不存在的從前從前 There Was, There Was Not》的導演 Emily Mkrtichian,真的是非常幸運的一件事。這部作品甫一上映便震撼人心,導演以極其細膩的鏡頭語言,捕捉了四位來自亞美尼亞裔自治政府「阿爾察赫共和國」的女性,在戰火餘燼中展現的堅韌與哀傷。她們的故事不只是個人記憶的片段,更是整個民族被抹除的證詞。片頭那句來自童話的開場語——“There was, there was not”——在她們的生命裡不再是虛構,而是現實的殘酷。 談到其中的主人翁之一Svetlana,她是一位女性排雷員,「我遇到的大多數女性都是單親媽媽,她們靠著從事這種極度危險的工作賺來的微薄收入,養活了整個家庭,有時甚至整個社區。這讓我不禁思考,究竟是什麼賦予了這個地方的女性如此強大的力量,讓她們如此堅韌地守護著自己的社區,甚至勇敢地從事這樣的工作?」講到這裡,連我都開始動容了。這些人對於土地有著深厚的情感,Emily並沒有把這四位女性和她們的社區描繪成受害者或衝突的受害者,而是認為真正重要的是去理解這些人真實的生活經歷、希望、夢想、愛和喜悅。是希望觀眾看完這部電影後能感受到,這片曾經存在,而今卻被殘酷地剝奪了的夢土,是一段段曾經充滿歡樂的前塵往事。 在專訪中,我們與導演談到 Artsakh,也談到金門與馬祖。這些邊界地帶,無論是南高加索、板門店、加薩、巴斯克、巴爾幹半島,或是臺灣海峽,都承載著戰爭的記憶與文化的韌性。它們既是前線,也是家園;既是歷史的縫隙,也是敘事的起點。Emily Mkrtichian 的作品,正是透過影像與聲音,讓這些被忽略的故事重新被看見。 本集節目也呼應今年的製作主軸 Hands united in peace,主題是「聲音的邊界:和平的樂音」。我們深信音樂是世界和平最溫柔的註解,在裂縫之中,音樂始終沒有缺席。從亞美尼亞的古老聖歌、民族舞曲,到當代跨媒體創作,音樂與影像交織出一幅跨越千年的文化光譜。 在女性之月的氛圍裡,能與 Emily Mkrtichian 導演面對面交流,聆聽她如何以藝術回應歷史的傷痕,對我們而言是難得的契機。她的作品不僅獲得金杏影展國際影評人獎與馬德普拉塔影展觀眾與評審雙獎,更展現了藝術如何在衝突中尋找理解與韌性。 【穿越古今、文明交會】那一段段在閩江口外的故事,馬祖心情記事 誠如先前「行動播音室」的形式,特別前往馬祖,登上「桃花島」,專訪連江線文化處吳曉雲處長,談到馬祖群島以閩東文化為底蘊,曾是軍事前線,如今透過「馬祖國際藝術島」展現世代傳承與文化創新。把那些曾經被邊緣化的歷史,轉譯成可以被理解、被感受的藝術作品。 走進這座霧島,彷彿才看見更全然的臺灣史的發展脈絡。

1. Alicia Terzian Three Pieces for String Orchestra 2. Zarmanali e Ints (Per me è meraviglioso) – Khosrovidukht 3. Armenian Medieval Chant by Khosrovidukht (8th century), Arranged by Vahram Sarkissian 4. WITNESS Silent Cranes - Kronos Quartet and Mary Kouyoumdjian 5. 李哲藝《馬祖世紀風情畫-鋼琴協奏曲》 /曲 6. 陳高志/詞 蘇文慶/曲《美麗的藍海故鄉》(世界首演) 7. 黃瑩/詞 盧亮輝/曲《馬祖風情組曲》

有緣千里.話音樂
2026/05/16 (六) 22:00

受邀來賓: Asmati Chibalashvili、張揚

本集主題: 20260516 有緣千里˙話音樂 烏克蘭作曲家Dr. Asmati Chibalashvili專訪 & 浪行未央,聽聽澎湖的音樂故事2026年,《有緣千里話音樂》以「Hands united in peace」為核心,推出全年度和平音樂策展——「聲音的邊界:和平的樂音」。本節目橫跨地理與文化場域,透過全球60位文化推動者與創作者的聲音,深信當語言失效、邊界築起,音樂仍能穿越歷史的裂縫,抵達尋求理解的彼岸。繼南高加索與加薩三部曲後,本集節目正式由「群像」轉向「個體」的細膩敘事,開啟全新深度訪談篇章。節目特別專訪喬治亞當代新生代作曲家 Asmati Chibalashvili,她的創作深受哲學、繪畫與社會觀察影響,蘊含強烈人文光輝。節目中將細緻解析其三首代表作:描繪極端環境下心靈動盪與人性韌性的《戰時的七種基本情感》;將立陶宛大師畫作之光影轉譯為深邃宇宙觀的《星之奏鳴曲》;以及運用泛音營造冥想氛圍、象徵新生與希望的《當太陽升起》。【穿越古今、文明交會】單元則將焦點拉回台灣島嶼。澎湖作為海權時代的關鍵轉運站,數百年來承接了閩南南管與傳統涼傘的節奏。如今,當代藝術家更將海浪起伏化為五線譜,與沖繩等南島文化進行跨國的「海島聲音交換」。從國際烽火到澎湖的海浪交匯,本集節目將帶領聽眾一同傾聽那些來自世界邊緣的聲音,見證島嶼如何透過音符與世界接軌。

:::

提供臺北都會第一手資訊,為城市傳遞心動與感動。


地址 104027 臺北市中山區中山北路3段62-2號4樓
電話 (02) 2595-1233
傳真 (02) 2592-2588 及 (02) 2596-2115
服務時間 週一至週五 9:00~18:00
[另開新視窗]本網站通過A檢測等級無障礙網頁檢測
LIVE